img
img

Egressy Zoltán: Portugál

tragikomédia palóc nyelven, két részben

Jegyfoglalás

Az előadásról

Masni: Lax Judit/Dékány Nikolett m.v.
Bece: Nádasdi Péter
Kocsmáros: Bocsárszky Attila
Retek: Madarász Máté
Pap: Pólos Árpád
Csipesz: Soltész Michal m.v.
Asszony: Varga Anikó m.v.
Sátán: Dudás Péter m.v.
Feleség: Varga Lívia
Bittner: Rubóczki Márkó

Dramaturg: Forgács Miklós
Vizuális konzultáns: Őry Katalin m.v.
Díszlet: Dudás Bálint m.v.
Mozgás: Kántor Kata
Zene: Omega együttes
Rendezőasszisztens: Illés Oszkár
Producer: Dudás Péter

1998-as premierje óta ez a színdarab lett talán az utóbbi évtizedek legsikeresebb magyar drámája, szinte nincs is színház a magyar nyelvterületen, ahol ne mutatták volna be, de számtalan európai városban is meghódította már a nagyérdeműt. A Szegedi Nemzeti Színházban 2001-ben mutatták be és játszották fergeteges sikerrel Müller Júlia, Korognai Károly, Galkó Bence, Kocsis György és Borovics Tamás fantasztikus színészi alakításaival.
A történet nagyrészt egy felvidéki magyar falu, Reste valóságos sörszagot, kilátástalanságot és szerencsétlenséget árasztó kocsmájában játszódik, egyfajta purgatóriumként rekedtek meg itt örökre az időnként karikaturisztikusan ábrázolt embertípusok. Ebbe a varázslatosan elzárt, reménytelen közegbe érkezik meg a nagyvárosi megkeseredett értelmiségi. Hirtelen fellángolva részese lesz egy bizarr szerelmi háromszögnek, megmártózik a helyi mindennapokban. A Portugál nagyrészt az elvágyódás, a megszépített nyomorúság drámája, illúziótlan valóságából mindenki a maga módján próbál menekülni, de minden próbálkozás kudarcra van ítélve; mint mindig, most is kiderül: a megoldás soha nem a messzi távolban, valahol Portugáliában, de csakis odabent mélyen, magunkban van kódolva.

(12 éven aluliaknak nem ajánlott)

Megközelítés

Jegyfoglalás

További produkciók